Translation of "this band" in Italian


How to use "this band" in sentences:

With this band playing, you need megaphones to talk at the bar.
Con questa musica servirebbero dei megafoni per parlarsi.
You the leader of this band of fools?
Siete voi il capo di questa banda di idioti?
It's about time this band got organized.
Era ora che questa band si organizzasse.
The only bollixin' thing that's important is what this band's called.
L'unica cosa che conta è il nome della band.
When I was a kid, I put together this band.
Quando ero giovane, misi insieme il complesso.
That's me in a downtown nightclub with this band.
Facevo il cantante. Sono io, in un night del centro, insieme all'orchestra.
Doris is the soul of this band.
Doris è l'anima di questo gruppo.
She is a fan of this band
È una fan di questo gruppo
Rule one in this business is you go where the talent is and all the fucking talent that was in this band just left.
La regola numero uno in questo campo è che si va dov'è il talento e tutto il talento che c'era in questa band è appena uscito.
You act like you don't even care about this band.
Ti comporti come se non ti importasse niente della band.
You're in this band, aren't you?
Tu fai parte del gruppo, vero?
All right, you diva dog, but I'm in charge of this band, and ain't no one's indispensable.
Va bene, cagnetta superdiva, ma sono io il responsabile della band e nessuno è indispensabile.
When I was 15, there was Charlie, who was the lead singer in this band.
Quando avevo 15 anni, c'era Charlie, che era il solista in questa band.
Lily, you're being a wee bit intense about this band thing.
Lily, sei un tantino esagerata su questa cosa del gruppo.
This band is doing a showcase out in the Valley.
Questo gruppo sta facendo una vetrina nella Valle.
I'm supposed to see this band tonight in Hollywood.
Dovrei vedere questa sera banda in Hollywood.
Fish is the heart and soul of this band.
Ma fish è l'anima e il corpo della band.
You just ruined that show and you're never playing with this band again.
Ci hai rovinato il concerto e non suonerai mai più in questa band.
That is why you are in this band and they are not.
Ed è per questo che tu sei nella band non loro.
Know why you're in this band?
Sai che ruolo hai in questa band?
Oh, there was this band once I just had to see.
Oh, una volta ci fu questa band che dovevo vedere a tutti i costi.
You seem very interested in this Band-Aid.
Sembri molto interessata a questo cerotto.
Well, a few years ago, I started this band.
Beh, qualche anno fa ho formato una band.
Then one night, Amy comes over to my place... with a bottle of bourbon and a bootleg of this band I love.
Poi, una sera, Amy è venuta da me con del bourbon e la musica di un gruppo che adoro.
No, but really, Jesus and Emma are going to some all-ages show tonight at the Groundspace to see this band that Emma's friend is in.
No, veramente... stasera Jesus e Emma vanno a un concerto al Groundspace a vedere una band di un amico di Emma.
I mean the long haul that you're gonna stay in this band... for a long time.
Cioè, a lungo termine: che resterai in questa band per tanto tempo.
Vern, as the resident new guy in this band of freaky misfits, do yourself a favor, and just roll with it.
Vern, come il nuovo ragazzo residente in questa banda di freaky misfits, Fai un favore e fai rotolare con esso.
There's no organic material on this Band-Aid, but there's no inorganic material either.
Su questo cerotto non c'è materiale organico. Ma nemmeno materiale inorganico.
Okay, I don't know what you're thinking to do about for music... for your restaurant, but I saw this band at a wedding I did last year... and they can play anything.
Si, dunque, non so cosa pensi di fare per la musica nel tuo ristorante ma io ho visto una band ad un matrimonio per il quale ho fatto gli addobbi l'anno scorso e sanno suonare di tutto.
It looks just like the cover From this band, circus survive.
Sembrano proprio come le copertine di questo gruppo, i Circus Survive.
No, we were just talking about this band we both like.
No, stavamo solo parlando di questo gruppo che piace a entrambi.
I don't understand why this band is still playing.
Non capisco perché questa band stia ancora suonando.
6.4073429107666s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?